4 Dimenzió Online

Versek, novellák, képvilág

Gergely Árpád: Minimal art



Itt a lényeg a minimál-on van. Minimál tehetség, minimál ész és maximál hülyítés. Olyan, mint a minimál bér. Nesze semmi, fogd meg jól!

Ha, valaki betegesen tehetségtelen, de mégis szeretne menő képzőművészként pöffeszkedni - mert a származása vagy a kiválasztottsága nem engedi, hogy bányában vagy a sertés telepen
dolgozzon - legjobb a minimal art trójai paciján belopakodni a mit sem sejtő sznobok és az álságos műitészek világába.
Első lépésként be kell jutni a képzőművészeti egyetemre. (Ha a fati vagy a mutti körön belüli, akkor ez elsőre bejön.)
Második lépésként néhány évig a fenti helyen kell lébecolni (lehetőleg extravagáns kacatokban, röhejes frizurával), hogy művésznek nézzél ki, ne pedig biztonsági őrnek.
Harmadik lépés elsajátítani a tolvajnyelvet, hogy meg tudd magyarázni a későbbi minimal art-os minimál teljesítményedet. A semmit magyarázni rohadtul fárasztó, embert-próbáló főleg akkor, ha a hallgatóság soraiba véletlenül betéved egy-két épeszű is.
Negyedik lépés, ha a „tanulmányaid” engedik, simulj egy kicsit a mindenkori hatalomhoz, nehogy kimaradj a díjosztogatásokból.  Ha szépen dorombolsz, még külföldi ösztöndíjat is bezsebelhetsz, ami majd jól jön a későbbi parasztvakításnál.
Ötödik lépés, ha kijöttél az egyetemről (ahová legtöbbször be sem jártál) azonnal kezdj hozzá a „munkához” mert várnak rád a jobbnál jobb kiállító helyek, múzeumok, galériák. Lepusztult kultúrházak, üzemi étkezdék és faluházak folyosói nem neked valók, ott inkább azok állítanak ki, akik csak, születtek a „szakmára”és nem minimálok, hanem maximálok.
Hatodik lépés a sajtó. Gondoskodj róla, hogy a körödön belüli firkászok éjt nappallá téve ajnározzanak és ha kamerák elé kerülsz,  nehogy kihagyd az olyankor „kötelező” nyegle, esetleg flegma és pökhendi majomkodást. (Legjobb, ha egy minimal pincsikutyát is viszel magaddal, mert az olyan édi és a befutott művész benyomását kelti!)

És végül a hetedik lépés, de inkább intelem: „Alkotásaidat” mindig egy hozzád hasonló képességű „zsűrivel” zsűriztesd! (Ezek ugyanis képesek mindenre.) Az árakat pedig úgy állapítsd meg, hogy a minimál motyód, maximál röhögésre adjon okot, így legalább valamicske értelmet nyerhet a „művészeted”.

Megtekintések: 975

A válaszok erre a témára be vannak zárva.

Válasz erre a témára

Itt egy illusztráció szemléltetésképp:




Kis adalék... az 1848-as forradalomtól egészen a kiegyezésig nem hordhatta senki a kokárdáját, később pedig a tanácsköztársaság idején a vörös szín volt előnyben részesítve. A Kádár-korszakban csak a nem hivatalos ünnepeken viselt kokárdákat nézték rossz szemmel, mert abban szovjetellenességet véltek felfedezni.

Igen, ez így volt.

De a vita tárgya nem ez!

Áthelyezett cikk!

Gerard Filep
Beküldő: Gerard Filep Dátum: Április 14, 2011 Hol: 5:53pm
 

Védjétek meg a magyar nyelvet!

Bevezető: Bencze Imre: Édes, ékes apanyelvünk
http://4dimenzio.ning.com/forum/topics/irodalom-klub-nyelveszet

 

« Miskolcon ám Debrecenben, Győrött, Pécsett, Szegeden;
amíg mindezt megtanulod, beleőszülsz, idegen.

A magyar nyelv - azt hiszem, meggyőztelek Barátom -
külön-leges-legszebb nyelv kerek e nagy világon!»

Mivel a hajam színe erről már régóta tanúskodik, e sorokat tényleges igazságnak vélem.

*  *  *  *   * 

 

Kissé meghatódva gondolok vissza, arra az időre, mikor körül-belül negyvenéves mulasztás után, visszatértem a magyar nyelv használatához. Meggyőződésem volt, hogy mivel az anyanyelvem magyar, ösztönszerűen tudok magyarul. Meghitt bizalommal, ragoztam magyarul francia igéket, és magyarosítottam francia kifejezéseket.

Milyen kiábrándító a valóság!  Akkoriban, elkeseredve dühönghettem, hogy senki sem akart megérteni. Ennek következtében, a realitás kiábrándított a meggyőződések világából, és véget vetett, a magyar nyelv gazdagítására irányuló törekvéseimnek.

Rájöttem, hogy az önbizalomból fakadó jóakarat nem ér fel a tudással, és kénytelen voltam taktikát változtatni. Szótáram segítségével próbáltam nyelvismeretem hiányosságait pótolni. Ez a logikus metódus is, némi hátránnyal árnyalt megoldásnak bizonyult. Egyrészt, a szótáramban való keresgélés közben, néha elfelejtettem, hogy mit is akartam mondani, másrészt, az e-fajta csevegés, a társalgóim türelmét is túlságosan igénybe vette.

A kényszer törvényt dönt! Most is, tizenkét éves szolgálat után, és nem csak hűséges barátságunk tanújaként, a szótáram mellettem van. Tiszteletben szeretném tartani a magyar nyelvet.

Felháborító igazságtalanságnak tartom, hogy amit én, egy évtizede nem tehettem meg, azt ti most minden lelkiismeret-furdalás nélkül gyakoroltok, például a francia igék magyar nyelvű ragozását. Egy hét alatt, a magyar televíziók Interneten látható adásaiban, és újságíróitok cikkeiben, 86 olyan szót fedeztem fel, melyeknek, minden bizonnyal vannak, megfelelő magyar kifejezései.

Ha jól emlékszem, a http://4dimenzio.ning.com/forum/topics/irodalom-klub-nyelveszet  fórumban olvastam:

 

"Olvassátok és járjon át benneteket is a büszkeség, hogy a magyart mondhatjátok anyanyelveteknek!"

Mit mondtak a külföldiek a magyar nyelvről?

- Jakob Grimm meseíró (XIX. század), aki egyben az első német tudományos
nyelvtan megalkotója is  volt, mondta :
 "a magyar nyelv logikus és tökéletes  felépítése felülmúl minden más nyelvet".

- N. Erbersberg bécsi tudós (XIX. század):
  "Olyan a magyar nyelv  szerkezete, mintha nyelvészek gyülekezete alkotta volna, hogy
meglegyen benne minden szabályosság, tömörség, összhang és  világosság."


stb. stb. stb.

 

Felteszem a kérdést, mi értelme van, a nemzetközi elismerésekre hivatkozni, ha a Magyar értelmiség nem becsüli meg az anyanyelve, tökéletességét és sajátosságait?

Talán divatból, vagy nagy kultúrájuk elismerésének érdekében használnak néhányan ezekhez hasonló idegen eredetű szavakat

Fikszálódhasson

Frázis

Frekventáltabb

Imázsát

Kreál

Populáció

Reprezentálja

 

Szignifikánsan

Nem valószínű, hogy általános elismerésben részesülnek azok, akiknek, a mondataik zagyvasága, (inkoherencia) a gondolataikra árnyat vetnek.

Az természetes, hogy a nyelv fejlődése követi a társadalomban kialakult változásokat, viszont, számomra fontosnak tűnik meghatározni azt, hogy milyen irányban, és mi marad az útszélen.

„Ha örvendek” is annak, hogy manapság francia cukorral édesítitek a kávétokat, mégis arra kérek mindenkit, akiknek módjában áll, hogy ne hagyjátok elfajulni a magyar nyelvet!

 

Ui.: ezt a szöveget az üzenőfalra próbáltam feltenni, de nem sikerült.

No, kérem... néhol azért igazítottam ám a tartalmadon. Már csak egy vesszőhiba maradt. Azt viszont keresd meg kedves Gerard! Ez a házi feladat. :))
A külföldi szavak tömkelegét előszeretettel "nyomják" a nyilatkozó fontos emberek. Náluk néha az ööö-ööö helyett nem is ugrik be más, csak egy kacifántos "kultúrkifejezés".

Lehet, hogy az üzifalra nem fér fel ennyi szöveg egyszerre.
Van egy rovatunk SZILÁNKOK címmel (esszék, cikkek, tárcák stb.) Igazából odavaló az ilyen téma.

« Már csak egy vesszőhiba maradt. Azt viszont keresd meg kedves Gerard! Ez a házi feladat.»

Ha tudnád, hogy mennyi bajom van, nem csak a vesszőkkel, hanem az ékezetes betűkkel is, akkor, nem írtad volna ezt.

A kedvenc fórumomon kívül, általában, mindent a «RIVALDAFÉNY -be» írok. Két indokot találtam erre:

-         Így nem kell a fejemet azon törni, hogy küldeményem hová való.

-         Ha jól emlékszem a szabályokra, két hét elteltével az automatikus törlés, az újdonságoknak helyet biztosít.

RSS

Születésnapok

Holnapi születésnapok

LINKPARTNEREINK

Függöny webáruház

Textilek
Lakástextil méteráru

Linképítő, linképítés Patchwork, foltvarrás
Tuti Linkek Dimenziók
Rókalyuk
  Méteráru Webáruház
Olcsó függöny anyagok

Online irodalom- és képzőművész klub. Íróterem: vers, próza, kritika. Képvilág: fotók, festmények, képes versek, videók. Publikálás - fórum.

© 2017   Created by Czinege László (tokio170).   Működteti:

.  |  Használati feltételek